中文字幕在线精品不卡-中文字幕在线精品-中文字幕在线国产-中文字幕在线观看一区二区三区-久久时间网-久久生活片

歡迎來到上海新航道學(xué)校官網(wǎng)!英語高能高分,就上新航道

上海學(xué)校

  • 課程
  • 資訊

4008-125-888

7月8日雅思大作文示范寫作 | 入新邦隨其俗

2024/3/23 15:41:49來源:新航道作者:新航道

摘要:7月8日雅思大作文示范寫作 | 入新邦隨其俗

7月8日雅思大作文示范寫作 | 入新邦隨其俗

每場(chǎng)雅思考試之后,第一時(shí)間分享本場(chǎng)考試雅思A類大作文的范文權(quán)威解析。歡迎每周鎖定。

2023年7月8日雅思大作文題目
If people go to live in another country, they should follow the local customs and traditions. To what extent do you agree or disagree?
如果人們?nèi)チ硪粋€(gè)國家生活,他們應(yīng)該遵守當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗和傳統(tǒng)。你在多大程度上同意或不同意?

范文及解析
Introduction
Gone are the days when transatlantic voyages were an expedition beyond reach for the average person; nowadays, relocation to a new country has pervaded for a variety of reasons, ranging from family reunion and business opportunity to superior healthcare and refuge seeking. As one settles in a far-off country, societal demands on one’s compliance with indigenous unwritten law of living style and tradition are no less taxing.

 解 析 
跨大西洋航行對(duì)一般人來說是遙不可及的日子一去不復(fù)返了;如今,移居到一個(gè)新的國家已經(jīng)很普遍,其原因多種多樣,從家庭團(tuán)聚和商業(yè)機(jī)會(huì)到更好的醫(yī)療保健和尋求庇護(hù)。當(dāng)一個(gè)人在遙遠(yuǎn)國家定居下來時(shí),社會(huì)要求他遵守當(dāng)?shù)仃P(guān)于生活方式和傳統(tǒng)的不成文法律,這一點(diǎn)的要求也越來越高。
? transatlantic voyages 跨大西洋航行
? beyond reach for 對(duì)某人來說遙不可及
? pervade 盛行 v. 
? refuge seeking 尋求難民庇護(hù)
? far-off  遙遠(yuǎn)的 adj.
? compliance 遵守 n.
? unwritten law 不成文法律
? tax 使負(fù)重責(zé) v.

Body 1
Eschewing distinctive mores may eventually render new kids on the block isolated, which may be compounded by a dearth of family support and an extended social network. Those who originate from civilizations where boisterous and joyful communal meals are the norm may find themselves feel lost and disoriented when moving to a Western country where individualism reigns supreme. Ditto, in Nepal, Sri Lanka and India, innocuous use of the left hand for eating or picking up objects may be deemed insulting. No wonder that Canadian citizenship test comprises questions about Canada’s history, geography and even festive symbols, all of which are intertwined with one’s sense of community in the long run.

 解 析 
回避獨(dú)特的習(xí)俗可能最終會(huì)讓新移民感到孤立,這可能會(huì)因?yàn)槿狈彝ブС趾蛷V泛的社會(huì)圈而變得更加惡化。那些來自以熱鬧歡樂的聚餐為常態(tài)的文化的人,在移居到一個(gè)個(gè)人主義至上的西方國家時(shí),可能會(huì)感到迷失方向。同樣,在尼泊爾、斯里蘭卡和印度,無意冒犯地用左手吃東西或拿東西可能被認(rèn)為是一種侮辱。難怪加拿大入籍考試包括加拿大的歷史、地理甚至節(jié)日象征的問題,從長遠(yuǎn)來看,所有這些都與一個(gè)人的社區(qū)意識(shí)交織在一起。
? eschew 回避v. 
? mores 習(xí)俗
? be compounded by 被某些元素所復(fù)雜化
? a dearth of 缺乏某物 n.
? boisterous and joyful communal meals 熱鬧歡樂的聚餐
? the norm 常態(tài)
? lost and disoriented 迷失的 adj.
? individualism 個(gè)人主義
? reigns supreme 居于統(tǒng)治地位
? ditto 同樣
? innocuous use 無意冒犯的使用
? be deemed 被認(rèn)為
? comprises 包括
? be intertwined with 交織
? sense of community 社區(qū)意識(shí)

Body 2
Fitting well with an outlandish ideology is, of course, burdensome for certain expat groups. Notably, seniors with firmly ingrained cultural roots may find it challenging to feel visceral joy for holidays locals celebrate. Furthermore, having an affinity for an offshore national sport appears to be the last thing on the minds of desperate exiles plainly seeking for a livelihood on an unfamiliar land. Finally, uniformity in living style brought about by technological development and globalization seems to make conformance to local tradition redundant, as local posterities fail to defend their primogenitors’ way of life in the first place.

 解 析 
當(dāng)然,對(duì)于某些移民群體來說,要想很好地適應(yīng)一種異化的意識(shí)形態(tài)是一項(xiàng)繁重的嘗試。值得注意的是,有著根深蒂固文化根基的老年人可能會(huì)發(fā)現(xiàn),很難對(duì)當(dāng)?shù)厝藨c祝的節(jié)日發(fā)自內(nèi)心的喜悅。此外,對(duì)于那些在陌生的土地上尋求生計(jì)的絕望流亡者來說,對(duì)一項(xiàng)被海外民族所喜愛的國民運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生好感似乎是他們最不愿意考慮的事情。最后,科技發(fā)展和全球化帶來的生活方式的統(tǒng)一似乎使遵守當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)變得多余,因?yàn)楫?dāng)?shù)氐暮蟠鸁o法首先捍衛(wèi)他們祖先的生活方式。
? fitting well with 很好地適應(yīng)
? outlandish ideology 國外的意識(shí)形態(tài)
? burdensome 繁重的
? expat groups 移民群體
? firmly ingrained 根深蒂固 adj.
? visceral 發(fā)自內(nèi)心的 adj.
? having an affinity 產(chǎn)生好感
? exiles 流亡者
? seeking for a livelihood 尋求生計(jì)
? uniformity 統(tǒng)一 n.
? conformance to 遵守 n.
? redundant 多余 adj.
? posterities 后代
? primogenitors 祖先

Conclusion
Simply put, a mere rejection to the ideology of one’s new homeland entails complete seclusion, which is a pure mockery to one’s desire to reinvent oneself.

 解 析 
簡單地說,對(duì)新家園的意識(shí)形態(tài)的拒絕意味著完全的隱居,這是對(duì)一個(gè)人重塑自我的愿望的純粹嘲弄。
? rejection 拒絕
? entail 引發(fā)
? seclusion 隱居
? a pure mockery to 一個(gè)純粹嘲弄

免費(fèi)獲取資料

熱報(bào)課程

  • 雅思課程
班級(jí)名稱 班號(hào) 開課時(shí)間 人數(shù) 學(xué)費(fèi) 報(bào)名

免責(zé)聲明
1、如轉(zhuǎn)載本網(wǎng)原創(chuàng)文章,情表明出處
2、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點(diǎn),本網(wǎng)不承擔(dān)稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任;
3、如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿、資料分享涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后速與新航道聯(lián)系(電話:021-64380066),我們會(huì)第一時(shí)間刪除。

制作:每每

旗艦校區(qū):上海徐匯區(qū)文定路209號(hào)寶地文定商務(wù)中心1樓 乘車路線:地鐵1/4號(hào)線上海體育館、3/9號(hào)線宜山路站、11號(hào)線上海游泳館站

電話:4008-125-888

版權(quán)所有:上海胡雅思投資管理有限公司 滬ICP備11042568號(hào)-1

主站蜘蛛池模板: 在线视频一区二区三区在线播放 | 一区二区三区久久精品 | 欧美亚洲一区二区三区在线 | 亚洲区视频在线观看 | 国产区一区二 | 欧美日韩亚洲国产一区二区三区 | 在线播放精品视频 | 波多野结衣电影网站 | 亚洲精品成人久久 | 久久综合九色综合欧美就去吻 | 亭亭色 | 亚洲精品视频网 | 香蕉在线视频高清在线播放 | 欧美性一区二区三区 | 亚洲成人观看 | 羞羞网站 | 五月天激情综合网 | 亚洲青草视频 | 亚洲欧美二区三区久本道 | 五月亭亭六月丁香 | 亚洲欧美亚洲 | 亚洲男人天堂久久 | 国产亚洲欧美一区 | 妖精视频免费观看正片 | 久热精品在线 | www.激情五月 | 丁香花网站 | 国内精品久久久久久99蜜桃 | 亚洲精品国产高清嫩草影院 | 国产精品一区二区三区久久 | 日日精品| 国产一二三四区在线观看 | 人人狠狠综合久久亚洲 | 亚洲精品蜜桃久久久久久 | 伊人国产视频 | 麻豆国产13p | 五月综合色婷婷影院在线观看 | 色综合五月| 中文国产成人精品久久一区 | 偷拍电影网站 | 国内精品久久久久影院中国 |